• Вы здесь

    Чем отличается дубляж от закадрового перевода?

    Нейро

    Ответ создан на основе результатов поиска

    Основное отличие дубляжа от закадрового перевода заключается в том, что при закадровом переводе зритель слышит оригинальные реплики и их перевод на родной язык, а при дубляже — только наложенный текст 45.
    Закадровый перевод предполагает наложение новой звуковой дорожки поверх уже существующей, с незначительным убавлением оригинального звука 2. В этом случае зрители слышат оригинальное звучание, голоса зарубежных актёров 2.
    Дубляж — это полное удаление оригинальной дорожки звука и создание совершенно новой версии на заказанном языке дубляжа 2.
    Процесс закадрового перевода осуществляется голосом одного или двух актёров, а профессиональное дублирование предполагает работу целой команды специалистов 1.